top of page

Acords UE amb tercers països i lliure circulació d'esportistes professionals




STJUE, de 8 de maig de 2003, referent a l’Acord de l’Associació Comunitats i Eslovàquia en matèria de lliure circulació de treballadors i el principi de no discriminació. Handbol i la. limitació del nombre de jugadors professionals nacionals de països tercers que es poden alinear per equip en el campionat d’una federació esportiva.

 

Sentència breu i que recorda la posició del TJUE en aquesta matèria. Es recorden les sentències Bossman (S 15 de desembre de 1995) i Donà (14 de juliol de 1976) i sobre la base de la sentència de 29 de gener de 2002 (cas Pokrzepowicz-Meyer) va a confirmar que l'Acord d'Associació amb Eslovàquia, en concret el seu article 38.1 "s'oposa a l'aplicació a un esportista professional de nacionalitat eslovaca, contractat de manera regular per un club establert en un Estat membre, d'una norma federativa estatal en virtut de la qual els clubs només estan autoritzats a alinear en partits de Lliga i Copa un nombre limitat de jugadors procedents de tercers països que no formin part de l'Acord sobre l'EEE".

 

Prèviament, es dona un definició del contracte laboral de l'esportista professional com a "contracte de treball on el jugador es compromet, a canvi d'una retribució mensual fixa, a realitzar per compte aliena prestacions esportives en els entrenaments i en els partits organitzats pel seu club, essent aquesta la seva activitat professional principal". Tanmateix, es confirma l'efecte directe de l'article esmentat de l'Acord d'Associació i com aquest és aplicable a una norma adoptada per la federació esportiva. En aquest darrer aspecte es confirma que la normativa europea no s'oposa a "normatives o pràctiques que puguin excloure a jugadors estrangers de la participació en determinats encontres esportius per motius no econòmics, relatius al caràcter i al marc específic d'aquests i que es refereixen únicament a l'esport com a tal, com són els partits entre equips nacionals de diferents països". I això, tenint clar que "el vincle entre un club esportiu i l'Estat membre on esta establert no pot ser considerat com a inherent a l'activitat esportiva".

 

Decisió:

 

Segons el Tribunal: “El artículo 38, apartado 1, primer guion, del Acuerdo europeo por el que se crea una asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República Eslovaca, por otra, firmado en Luxemburgo el 4 de octubre de 1993 y aprobado en nombre de las Comunidades por la Decisión 94/909/CECA, CE, Euratom del Consejo y de la Comisión, de 19 de diciembre de 1994, debe interpretarse en el sentido de que se opone a la aplicación a un deportista profesional de nacionalidad eslovaca, contratado de manera regular por un club establecido en un Estado miembro, de una norma adoptada por una federación deportiva del mismo Estado en virtud de la cual los clubes sólo están autorizados a alinear en los partidos de Liga y de Copa un número limitado de jugadores procedentes de países terceros que no formen parte del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo”.

Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating

© 2023 by Journalist. Proudly made by Wix.com

bottom of page